close

 

西洋情人節即將到來~~~平常不好意思對另一伴表達愛的你,請趁著情人節的到來,大聲說出你對另一伴的愛吧!但是,除了I love you”之外,你還會說什麼英文情話呢? 

不管是正在異國戀愛的你,還是想往異國戀愛的你,或者想秀英文的你,全部都看過來。不知道你沒有上網搜尋英文情話的經驗,當你在Google上搜尋英文情話,我保證一定會跑出很多太肉麻、老套的說詞,像是 

 

I can make it without you. (我不能沒有你) 

I don’t know love until I met you. (我不懂得什麼是愛情直到我遇見了你) 

 

這些話就算你敢說,你的另一伴都不見得敢聽呢!讓小茉來解決你的困擾吧! 

今天小茉要分享句充滿愛又不落俗套的英文情話 

 

以下情話都出自迪士尼以及皮克斯動畫,是小茉精挑細選出來的有些原封不動有些我做了一點小小變動,Let's get it! 

 

 

♥ To the world you may be just one person, but to me you are the whole world. 

 

來自《玩具總動員》系列 Toys 的台詞,原本是這樣的 To the world you may be just one person, but to one person you may be the whole world. 「對這世界來說,你也許只是某個人;但對某個人來說,你卻是全世界。」小茉幫你們某個人改成「我」,快點大聲的跟你的另一伴說「你是我的全世界吧! 

這句話或許有人覺得太過扇情,但我到覺得這句非常適合正在熱戀中的你。 

 

玩具.jpg

圖片來源:Pinterest

 

 

 

 I’m not giving up on you. 

 

取自《大英雄天團》Big Hero 6,男主角濱田正對杯麵說的話。小茉覺得這句話既霸氣又感人,最適合正處於磨合期的你。過了甜蜜的熱戀期後,你與你的另一伴之間難免會因為彼此的個性、價值觀、習慣不同而不愉快,如果你對著你深愛的她/他說 :

 

Although you                              , I’m not giving up on you. 

空格中可以填入他的缺點、壞習慣等等,並告訴他,即便如此,你還是會愛著,不會因而放棄他。一講完我保證你們一定馬上回到熱戀期般的甜蜜,直接「性」福起來。 

例句:Although you easily lose your temper, I’m not giving up on you. 

(雖然你很容易生氣,但是我絕對不會放棄你的。) 

 

杯麵.jpg

圖片來源:Pinterest

 

 

 

♥ That might sound boring, but I think the boring stuff is the stuff I remember the most. 

 

這是從《天外奇蹟》Ups 這部動畫,原句是小羅所說的, 中文翻譯為那聽起來很無聊,但有時最無聊的小才是我永遠記得的事。這句話適合成功度過磨合期,並邁入穩定期的你主要告訴另一伴,他平日點點滴滴的付出你其實都銘記在心的概念

 

如果覺得用"boring stuff” 會讓對方誤以為他很無聊的話,可以使用”trivil stuff / thing” 代替。你可以這用說 

That might sound boring, but I think the trivil stuff is the stuff I remember the most.  I'm really gratful for what you have done for me in all these years. 

 

年經.jpg

圖片來源:Pinterest

 

 

 

 You’re the one! The one I have been looking for. 

 

這句話是從經典迪士尼動畫《小美人魚》The Little Mermaid,中文意思是「你是我的唯一就是我一生在尋找的那一位。」這句話對於即將步入婚姻的你在是何不過了,不管是在求婚或是結婚誓詞中,都可以放這句話進去 

 

小美人魚.jpg

圖片來源:Pinterest

 

 

 

 Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one’s hand.  It’s about having someone’s love when you need love. 

 

這句又是從 《天外奇蹟》Ups 裡面擷取的。對我就是偏心,我就是很喜歡《天外奇蹟》怎麼樣。這句話的中文翻譯是「幸福不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是當你想被愛的時候,有人愛你。」送給老夫老妻的你,當你轉頭你會發現,原來那人一直在身後默默守護你。 

 

老夫老妻.jpg

圖片來源:Pinterest

 

 

♥ Some people are worth loving again. 

 

這句話是由《冰雪奇緣》中 Some people are worth melting for. 「有些人,值得你為他融化。」改編而成,適合想把前任追回來的你 

 

雪保.jpg

圖片來源:Pinterest

 

 

 

以下六句英文情話,你最喜歡哪一句呢?歡迎留言告訴我。 

也別忘了在情人節當天,告訴你的另一伴或是心儀的對象,你對他的愛喔! 

 

Happy Valentine’s Day! 

 

 

arrow
arrow

    小茉讀書筆記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()